sábado, 31 de octubre de 2009

Cemento-agregados-concreto-y concreto ciclópeo: Cemento

El cemento que haya sido almacenado por más de 60 días, debe ser reinspeccionado y reensayado, a fin de establecer si puede utilizarse nuevamente. No puede usarse el cemento que se haya dañado por exposición a humedad, que haya fraguado parcialmente, o que tenga terrones o que esté endurecido, debe ser rechazado totalmente.

viernes, 30 de octubre de 2009

CAMINOS DE GRAVA Y SUELOS NATURALES: OPERACION REPERFILADO DE LA CALZADA (III)

Disposiciones adicionales. Los procedimientos que se utilicen para realizar los trabajos especificados no deberán afectar, en forma alguna, otras áreas o elementos del camino no incluidos en el trabajo; cualquier daño deberá ser reparado como parte de esta operación.

Los materiales extraídos o sobrantes deberán trasladarse a botaderos autorizados, dejando el área de los trabajos completamente limpia. El tratamiento en el botadero se ajustará a lo dispuesto en la Sección 7.207, Especificaciones Ambientales Generales para el Mantenimiento, de este Volumen.

Cuando los trabajos se realicen con el camino en servicio, antes de iniciarlos deberán adoptarse las medidas que se señalan en la Sección 7.205, Seguridad Durante los Trabajos, de este Volumen.

7.306.0104 Partidas del Presupuesto y Bases de Medición.

7.306.1a Reperfilado Simple

El trabajo se realizará sobre el material existente y en el estado en que se encuentra y comprende la limpieza y reconformación de las cunetas, incluyendo la rehabilitación o construcción de ventanas o sangrías, todas las labores de retiro y transporte a botadero del material sobre 75 mm (3”), y el perfilado a todo el ancho de la calzada.

La operación se cuantificará por kilómetro (km) de camino perfilado de acuerdo con esta especificación, cualquiera sea el ancho de la calzada, y la medición se efectuará por el eje del camino.

7.306.1b Reperfilado Simple con Riego

El trabajo se realizará sobre el material existente, el que una vez escarificado y perfilado se humedecerá y homogeneizará. Comprende la limpieza y reconformación de las cunetas, incluyendo la rehabilitación o construcción de ventanas o sangrías, todas las labores de retiro y transporte a botadero del material sobre 75 mm (3”), y el perfilado a todo el ancho de la calzada.

La operación se cuantificará por kilómetro (km) de camino perfilado de acuerdo con esta especificación, cualquiera sea el ancho de la calzada, y la medición se efectuará por el eje del camino.

7.306.1c Reperfilado con Compactación.

El trabajo se realizará sobre el material existente, el que una vez escarificado y perfilado se humedecerá y homogeneizará, y comprende la limpieza y reconformación de las cunetas, incluyendo la rehabilitación o construcción de ventanas o sangrías, todas las labores de retiro y transporte a botadero del material sobre 75 mm (3”), y el perfilado a todo el ancho de la calzada así como su posterior compactación a los niveles especificados.

La operación se cuantificará por kilómetro (km) de camino perfilado de acuerdo con esta especificación, cualquiera sea el ancho de la calzada, y la medición se efectuará por el eje del camino.

jueves, 29 de octubre de 2009

CAMINOS DE GRAVA Y SUELOS NATURALES: OPERACION REPERFILADO DE LA CALZADA (II)

Procedimientos de Trabajo

Reperfilado. El reperfilado del material en el estado que se encuentra consistirá en reconformar la plataforma del camino, incluyendo las cunetas, lo más cerca posible de las condiciones primitivas de diseño o a un diseño mínimo, comprendiendo la restitución de bombeos y peraltes, reacondicionamientos de las cunetas, eliminación de las deformaciones longitudinales, tales como ahuellamientos y acumulación de materiales, y de las transversales, tales como ondulaciones (calamina), y el emparejamiento de baches.

El trabajo incluye los eventuales escarificados de las zonas consolidadas que impidan lograr la sección transversal propuesta. Este escarificado se debe ejecutar solo hasta una profundidad que permita obtener los propósitos deseados, sin comprometer los suelos subyacentes. El material de tamaño superior a 75 mm (3”) deberá retirarse manualmente, escarificando si fuese necesario, y llevarse a botaderos previamente aceptados.

Especial atención se debe dar a la reconformación de las cunetas existentes, removiendo todos los materiales allí depositados conforme a instrucciones de la Inspección Fiscal, asegurándoles una sección transversal uniforme y una pendiente longitudinal libre de obstáculos. Deberá considerarse además la rehabilitación o construcción
de ventanas o sangrías, que permitan evacuar el agua de las cunetas en forma rápida y eficiente.

Los trabajos de reperfiladura deberán empezarse desde las cunetas hacia el centro del camino, de modo de recuperar todo el material granular que, normalmente, el tránsito desplaza hacia los costados, y reincorporarlo
a la calzada. Se estima que para caminos hasta de 5 m de ancho, el perfilado se logra mediante un total de 4 a 5
pasadas de motoniveladora por punto.

Escarificado y riego. Cuando, además de la reperfiladura, se especifique un escarificado y riego del material, la plataforma deberá primeramente escarificarse hasta una profundidad no inferior a 100 mm o hasta que
se logre eliminar el ahuellamiento y los baches. Si aparece material de tamaño superior a 75 mm (3”), deberá retirarse manualmente y llevarse a botaderos previamente aceptados.

Enseguida se procederá a revolver el material resultante adicionándole agua, de manera de lograr un humedecimiento homogéneo, para luego continuar con el perfilado en los mismos términos señalados para el Reperfilado.

Reperfilado con compactación. Cuando se especifique reperfiladura con compactación en los caminos con carpeta de rodadura de gravas y/o maicillo, se procederá a escarificar toda la superficie de la calzada existente en una profundidad de 0,150 mm, o hasta que se logre eliminar el ahuellamiento y los baches existentes, eliminando de inmediato el sobre tamaño superior a 75 mm (3”).

Luego se procederá a revolver, acordonar y regar el material existente hasta que, debidamente homogeneizado, alcance la humedad óptima de compactación. Enseguida se perfilará tal como se ha indicado más arriba y se compactará hasta alcanzar, a lo menos, el 95% de la D.M.C.S., según el método LNV 95, o el 80% de la Densidad Relativa, según el Método LNV 96. La consolidación del material se deberá realizar desde los bordes de la calzada hacia el eje del camino.

miércoles, 28 de octubre de 2009

CAMINOS DE GRAVA Y SUELOS NATURALES: OPERACION REPERFILADO DE LA CALZADA (I)

OPERACION REPERFILADO DE LA CALZADA

Operación Rutinaria
7.306.0101 Descripción y Alcances.


Esta operación se refiere a los trabajos necesarios para reconformar la plataforma de los caminos de grava o tierra, incluyendo las cunetas, a una condición lo más parecida a la primitiva de diseño o a un diseño mínimo.
Se definen todas las labores que se requieren para que, actuando sobre el material existente, se logren las mejores condiciones posibles de transitabilidad y geometría. Sin embargo, de acuerdo con lo que se señala en el Párrafo 7.306.0104, se podrán especificar trabajos parciales de acuerdo a lo que se individualiza en cada una de las partidas que allí se incluyen.

7.306.0102 Materiales

Esta operación no requiere materiales.

martes, 27 de octubre de 2009

SELLADO DE JUNTAS Y GRIETAS: Procedimientos de Trabajo (V)

Preparación de las Mezclas de Sellado. Salvo que las instrucciones del fabricante de un determinado producto indiquen otra cosa, o cuando se utilice un imprimante en base a emulsiones asfálticas, las juntas y grietas deberán encontrarse perfectamente secas antes de comenzar el sellado. Sólo se podrá proceder a sellar cuando la temperatura ambiental sea superior a 5C e inferior a 30C.

El mezclado o la preparación de mezclas, según corresponda, deberá realizarse con equipos mecánicos adecuados que aseguren productos homogéneos y de características constantes. La mezcla y homogeneización de productos líquidos se deberá efectuar con equipos de agitación mecánicas que no superen las 150 RPM. Los calentado- res deberán disponer de controles que permitan variaciones de la temperatura, incluso podrá ser necesario calentar en bañomaría en aceite. En ningún momento la temperatura máxima de colocación recomendada por el fabricante podrá ser sobrepasada en más de 6C. Tampoco deberá colocarse el sellante a una temperatura inferior en 6C respecto de la recomendada.

El sellado deberá ejecutarse con equipos mecánicos adecuados para asegurar un vaciado continuo y uniforme, que no deje espacios intermedios sin rellenar. La operación además deberá ser limpia, rellenando exclusiva- mente las áreas requeridas; cualquier material de sello que manche zonas del pavimento fuera de la grieta o junta deberá ser completamente retirado.

Gobierno invertirá $us 250 millones para la doble vía entre Oruro y La Paz

El Gobierno, a través del Ministerio de Planificación del Desarrollo invertirá 250 millones de dólares para la ejecución de la doble vía Oruro-La Paz, la única a nivel nacional con las características elaboradas en el proyecto a diseño final, con el objetivo de evitar accidentes y brindar seguridad a las personas que viajan de una ciudad a otra.

El ministro Noel Aguirre Ledesma, en visita a LA PATRIA manifestó que en el caso del Departamento de Oruro, se realiza mediante el plan de desarrollo que fue puesto en práctica desde junio de 2006 y se aplica hace casi cuatro años y, a partir de eso se trabaja con los demás departamentos, a través de sus prefecturas y alcaldías coordinando la ejecución de proyectos con todos los ministerios.

En el caso de Oruro, refirió que se trabaja fundamentalmente en el tema de integración caminera y lo más llamativo es la firma de contrato de crédito con la Corporación Andina de Fomento (CAF), por 250 millones de dólares para la construcción de la doble vía entre Oruro y La Paz.

“Esta será una de las construcciones más importantes del país, porque será la única carretera con características especiales, puesto que de ida y de vuelta estarán separadas por una distancia y se tendrá una especie de rotondas para la realización de giros y en algunos casos, pasos a desnivel”, explicó.

Dijo que lo que se pretende hacer con esto es mejorar los niveles de transitabilidad y evitar accidentes, además apoyar la relación económica entre los dos departamentos fundamentalmente y con el resto del país, dijo.

En el Ministerio de Planificación también se trabaja en otras iniciativas productivas, coordinado con ministerios y con la Prefectura, como el caso de la Fábrica de Cemento a ser instalada en Sevaruyo, donde se generará fuentes de empleo.

Con este tipo de proyectos se estuvo apoyando a la Prefectura, como el tema técnico del Puerto Seco y la fábrica de Petrocasas, a ser instalada en la provincia de Caracollo donde se aprovechará los derivados de los hidrocarburos y donde se fabricará una especie de moldes con los que se construirán casas.

También se apoya a la producción de quinua y camélidos puesto que el Ministerio de Planificación prepara los proyectos y son otros ministerios los que ponen en práctica los mismos, coordinando con instituciones que tienen que ver en el tema de desarrollo regional como las prefecturas y las alcaldías, reiteró.

Estamos trabajando en la preparación de varios proyectos que de manera directa incidirán en beneficio de cada región, como el caso del Ministerio de Minería, que trabajará con las colas y los desmontes para mejorar las condiciones del ambiente y de la vida de las personas. El Ministerio de Medio Ambiente trabajará con el manejo de la cuenca y su contaminación, mejorando las condiciones actuales para resolver los problemas de carácter ambiental que existen en este instante, dijo.

Dicen que el mantenimiento es nulo Vuelven a quejarse por el camino Tarija-Potosí

El máximo ejecutivo de la Federación Departamental de Transportistas “15 de Abril” de Tarija, José Larrazábal volvió a protestar por el hecho de que las obras en la construcción de la carretera asfaltada Potosí – Tarija, no avanzan como debiera, pese a los múltiples compromisos asumidos por el Gobierno del MAS.

“El anterior fin de semana realicé una visita de inspección al campamento Cochas de la OAS en el sector San Lorenzo de Falda La Queñua y constaté que había muy poca maquinaria trabajando, pero lo curioso del caso es que terminé la inspección al mediodía y en la tarde pusieron a trabajar las palas cargadoras y la retroexcavadora y otros equipos que estaban parados”, relató.

Larrazábal protestó por el hecho de que la contratista OAS no es muy seria a la hora de cumplir sus compromisos al extremo de que “hay que estar arreando a sus ejecutivos como si fueran animales para que cumplan con su obligación y eso no debería ser así. Pese a ello la Federación que presido continuará con su trabajo de fiscalización porque nuestro sector es el más perjudicado por la demora en la conclusión de esa obra vial”.

El dirigente también dijo que recibió reclamos de la empresa contratista por el hecho de que YPFB que está en poder del Estado no soluciona el tema de abastecimiento de diesel para el funcionamiento de la maquinaria y equipos de la constructora.

“Los brasileños se han quejado porque YPFB no les provee el diesel suficiente para toda la maquinaria con que cuentan y han aducido a esa situación la irregularidad en la operación de la maquinaria y equipos. El campamento que antes estaba en Iscayachi ahora funciona en Falda la Queñua”, reveló el dirigente.

El transportista también se quejó por la falta de mantenimiento vial en la ruta Potosí – Tarija que debe encarar la Administradora Boliviana de Carreteras (ABC) pero que hasta ahora se materializa. Larrazábal dijo que el representante regional de la ABC, le dijo que el problema es la falta de presupuesto para las tareas de mantenimiento.

“Por eso considero que el Gobierno nacional y la ABC en lugar de gastar tanto dinero en propaganda electoral, deberían destinar el presupuesto suficiente para las tareas de mantenimiento vial. Y no es sólo la ruta al Norte que está abandonada, sino que igual cosa sucede con la ruta al Chaco”, protestó.

Larrazábal dijo que la ABC es la responsable de mantener el tramo Santa Bárbara – Iscayachi, pero no lo hace, al igual que el tramo San Lorencito Cieneguillas que es de tierra (6 kilómetros), mientras que en el sector chuquisaqueño de la ruta el tramo Camargo – Cuchu Ingenio está un desastre y no hay quien diga nada.

“Son los camargueños los que debían reclamar más a la ABC para que disponga de recursos económicos para el mantenimiento porque a los sucrenses no les interesa mucho porque no usan esa vía. Ni se diga el caso de los transportistas potosinos que sólo pelean por el mantenimiento del tramo Cuchu Ingenio – Villazón”, se lamentó el dirigente.

lunes, 26 de octubre de 2009

SELLADO DE JUNTAS Y GRIETAS: Procedimientos de Trabajo (V)

Sellado de Juntas y Grietas de Ancho Superior a 30 mm. Las juntas y grietas de más de 30 mm de ancho se limpiarán de acuerdo con lo especificado, y se sellarán con una mezcla de arena-emulsión asfáltica siempre que el ancho promedio no exceda los 100 mm, en cuyo caso el sellado se hará con una mezcla en caliente. En ambos casos el espesor del material sellante será como mínimo 20 mm. El relleno deberá quedar de 4 a 5 mm por debajo de la superficie del pavimento. Las mezclas se ajustarán a lo dispuesto en 7.305.0102.

Las paredes de las juntas y grietas deberán imprimarse con emulsión asfáltica diluida. Se utilizarán emulsiones del tipo CSS-1 o SS-1 que cumplan con lo indicado en la Sección 5.403, Riego de Neblina, del Volumen N 5 del Manual, a las que se les agregará una parte igual de agua. No se deberá imprimar una longitud mayor que aquélla que pueda sellarse en la jornada de trabajo.

Sellado de Juntas Longitudinales de Cualquier Ancho. Las juntas longitudinales deberán limpiarse según se especifica en 7.305.0103, y sellarse con productos tipo mástic asfáltico que se ajusten a los requisitos estipu- lados en 7.305.0102.

domingo, 25 de octubre de 2009

SELLADO DE JUNTAS Y GRIETAS: Procedimientos de Trabajo (IV)

Sellado de Juntas de Ancho entre 12 mm y 20 mm. Para estas juntas se seguirá un procedimiento similar al descrito para las juntas de hasta 12 mm de ancho, salvo que el ancho de la caja será de hasta 20 mm, y su profundidad la necesaria para colocar el cordón de respaldo o lámina, un sellante de mínimo 14 mm de profundidad y que queden 4 a 5 mm libres entre la cara superior del sellante y la superficie del pavimento.

Las juntas clasificadas en este grupo deberán sellarse con productos termoplásticos que cumplan con lo estipulado en 7.305.0102. El imprimante deberá ajustarse a las recomendaciones del fabricante del sellante.

Sellado de Juntas de Ancho entre 20 mm y 30 mm. Las juntas de ancho entre 20 mm y 30 mm deberán limpiarse de acuerdo con lo especificado. Se sellarán con productos del tipo mástic asfáltico que se ajusten a lo estipu- lado en 7.305.0102. La profundidad del sello será como mínimo de 15 mm, debiendo quedar de 4 a 5 mm por debajo de la superficie del pavimento.

Sellado de Grietas de Ancho entre 3 mm y 30 mm. Deberán limpiarse de acuerdo a lo especificado y luego biselar los bordes mediante equipo esmerilador u otro aprobado, de manera de formar una cavidad de 6 mm de ancho mínimo. Se sellarán con productos tipo mástic asfáltico que cumplan con lo dispuesto en 7.305.0102. El espesor del material sellante será como mínimo de 15 mm, cualquiera fuere el ancho superficial de la grieta, y deberá quedar entre 4 y 5 mm por debajo de la superficie del pavimento.

sábado, 24 de octubre de 2009

OPERACION BACHEO SUPERFICIAL: Procedimientos de Trabajo.

Bacheo manual. Se debe entender como bacheo manual el procedimiento tradicional consistente en la remoción manual de la zona deteriorada, la limpieza de las paredes resultantes para posteriormente colocar un imprimante o un riego de liga, según corresponda, para finalizar con la colocación de una mezcla asfáltica.

Remoción del área deteriorada. Primeramente se deberá delimitar el área por remover demarcándola con pintura; será de forma rectangular o cuadrada y comprenderá toda la zona deteriorada que presente fallas o un bache e incluyendo, aproximadamente, unos 300 mm de pavimento en buenas condiciones.

Las mezclas asfálticas deberán cortarse de manera que las paredes queden verticales. Para ello se utilizarán
sierras, de preferencia, aún cuando también pueden emplearse taladros. La remoción alcanzará hasta una profundidad
en que las mezclas no presenten signos de agrietamientos o fisuras y, en el caso de baches, alcanzar como mínimo hasta el punto más profundo de él.

La remoción deberá programarse poniendo especial cuidado en no dañar la base granular existente bajo las capas asfálticas.

Relleno. Las paredes y fondo de la zona en que se realizó la remoción deben limpiarse mediante un barrido enérgico, que elimine todas las partículas sueltas y luego, de preferencia mediante soplado, retirar el polvo; las paredes deben quedar firmes y perfectamente limpias.

En seguida, la superficie se recubrirá con el ligante que corresponda según se especifica en 7.304.0202, para lo cual se utilizarán escobillones u otros elementos similares que permitan esparcirlo uniformemente (normalmente la dosificación está comprendida entre 1,3 y 2,4 l/m2).

Antes de colocar la mezcla asfáltica de relleno deberá verificarse que la emulsión de la liga haya quebrado, o que la imprimación haya penetrado según lo especificado. La mezcla asfáltica se extenderá y nivelará mediante rastrillos, colocando la cantidad adecuada para que sobresalga unos 6 mm sobre el pavimento circundante. En los extremos, y coincidiendo con las líneas de corte de la zona, se deberá recortar la mezcla de manera de dejar paredes verticales y retirar cualquier exceso. La compactación deberá realizarse con un rodillo neumático o liso de 3 a 5 t de peso. Alternativamente podrá usarse un rodillo manual, dependiendo del espesor de la capa por compactar. El desnivel máximo tolerable entre la zona reparada y el pavimento que la rodea será de 3 mm.

viernes, 23 de octubre de 2009

OPERACION BACHEO SUPERFICIAL: Materiales

Ligantes. Cuando la mezcla de reemplazo deba apoyarse sobre una base granular, como imprimante se utilizarán asfaltos cortados de curado medio, tipo MC-30, de acuerdo con lo que se especifica en el Tópico 5.401.2 de la Sección 5.401, Imprimación, del Volumen N 5 del Manual.

Cuando la mezcla se coloque apoyándose sobre una capa asfáltica y cuando se utilicen medios mecánicos para el bacheo, como ligantes se utilizarán emulsiones asfálticas tipo CSS-1 o CSS-1h, diluidas en agua en proporción de 1:1.

Mezclas asfálticas. En la reparación de pavimentos de concreto asfáltico en caliente se utilizarán, de preferencia, mezclas asfálticas en caliente, que cumplan con la banda granulométrica IV-12 de la Tabla 5.408.201.E de
la Sección 5.408 del Volumen N 5 del Manual, ligadas con cemento asfáltico tipo CA 60-80 o CA 80-100. La dosificación
deberá ajustarse a lo señalado en la Sección 5.408, Mezclas Asfálticas en Caliente, del Volumen N 5 del Manual.

En la reparación de pavimentos constituidos por mezclas en frío, cuando se realice un bacheo mecanizado o cuando resulte impracticable colocar una mezcla en caliente, se podrá utilizar una mezcla en frío, utilizando como ligante una emulsión de quiebre lento o medio. La mezcla se preparará en conformidad con la Sección 5.409, Mezclas Asfálticas en Frío, del Volumen N 5 del Manual.

Como una solución de emergencia y cuando las condiciones climáticas impidan utilizar mezclas en caliente, se podrán emplear mezclas en frío tipo Stock Pile o similares, predosificadas y que se encuentren apiladas en lugares adecuados. Deberán ajustarse, en lo que corresponda, a los requerimientos estipulados en el Párrafo 5.905.202 de la Sección 5.905, Bacheo de Pavimentos Asfálticos, del Volumen N 5 del Manual.

jueves, 22 de octubre de 2009

OPERACION BACHEO SUPERFICIAL

Operación Rutinaria


7.304.0201 Descripción y Alcances.

La operación comprende la reparación de baches y el reemplazo de áreas del pavimento que se encuentren deterioradas, siempre que afecten exclusivamente a la carpeta asfáltica, encontrándose en buenas condiciones la base granular y demás capas de suelos. Los tipos de fallas más comunes a que va dirigida esta operación son:

• Areas agrietadas por fatigamiento de la estructura del pavimento. Se caracterizan por presentar una serie de grietas
y fisuras interconectadas entre sí, pero con un grado de severidad que no alcanza como para que se presenten como trozos separados sueltos. Cuando la severidad de esta falla es baja, puede repararse también mediante la operación
7.304.1, Sellado de Grietas, y cuando es mayor deben repararse según la Operación 7.304.3 Bacheo Profundo ambas de este Volumen.
• Baches poco profundos, entendiéndose como tales aquéllos cuya profundidad alcanza menos de 50 mm.
• Baches de mayor profundidad deben repararse según la Operación 304.3 Bacheo Profundo, de este Volumen.
• Desplazamiento de áreas localizadas de la carpeta (arrugas).

Salvo para el último tipo de falla, la colocación de un parche asfáltico, directamente sobre las zonas que presentan las fallas descritas, es también una solución eficaz, puesto que refuerza una estructura que se encuentra débil y actúa como un sello que impide la infiltración de agua. En todo caso, antes de optar por esta alternativa, deben considerarse los efectos negativos que tiene en el IRI del pavimento y, por consiguiente, en el nivel de servicio y la vida útil remanente del pavimento.

Los trabajos que se especifican pueden realizarse ya sea mediante procedimientos fundamentalmente manuales o mediante sistemas mecanizados.

miércoles, 21 de octubre de 2009

SELLADO DE GRIETAS: Partidas del Presupuesto.

Sellado de Areas con Grietas de hasta 6 mm de Ancho.

La operación comprende la limpieza del área afectada, la colocación de un riego de liga y el esparcido
y compactación de arena en la superficie tratada.

Se cuantificará por metro cuadrado (m2) de superficie de pavimento tratado en conformidad a lo
especificado.

7.304.1b Sellado de Grietas de Ancho entre 6 y 20 mm.

La operación comprende la limpieza de las grietas, la colocación de un riego de liga y de la mezcla selladora tipo mástic asfáltico modificado con polímero.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de grieta sellada en conformidad a lo especificado.

7.304.1c Sellado de Grietas de Ancho entre 20 y 70 mm.

La operación comprende la limpieza de las grietas, la colocación de un riego de liga y de la mezcla selladora tipo arena-emulsión asfáltica.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de grieta sellada en conformidad a lo especificado.

7.304.1d Sellado de Grietas y Cavidades de Ancho Superior a 70 mm.

La operación comprende la limpieza de las grietas o cavidades, la colocación de un riego de liga y el esparcido y compactación de la mezcla asfáltica en caliente.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de grieta o cavidad sellada en conformidad a lo especificado.


martes, 20 de octubre de 2009

OPERACION LIMPIEZA DE CUNETAS REVESTIDAS, SOLERAS, DESCARGAS DE SUBDRENES Y BAJADAS DE AGUA.

Operación Rutinaria
7.303.0301 Descripción y Alcances.


La operación consiste en remover todos los materiales depositados dentro de las cunetas revestidas, al costado de las soleras, en las descargas de los subdrenes y las bajadas de agua, de manera de dejar libre la sección de escurrimiento original.

7.303.0302 Materiales.

Esta operación no requiere materiales.

7.303.0303 Procedimientos de Trabajo.

Se deberá retirar cuidadosamente toda materia extraña que implique una disminución de la sección, o algún tipo de impedimento al libre escurrimiento de las aguas, desde el fondo de las cunetas revestidas, cualquiera sean
su forma y dimensiones, del costado de las soleras, de todo el elemento que constituye la descarga del subdren y de las bajadas de aguas, incluyendo el embudo de entrada y todo el tubo de descarga. La limpieza se extenderá a todo lo largo
de estas obras, pero no incluirá la de los canales, fosos u otros dispositivos de descarga, la que se encuentra incluida en otras operaciones.

Los equipos y procedimientos que se utilicen para retirar los materiales depositados dentro de las cunetas revestidas, las descargas de los subdrenes y las bajadas de agua, deben asegurar que ellos no provocarán daños, saltaduras o grietas, en el hormigón o el tubo. Cualquier daño provocado por el procedimiento empleado deberá ser reparado de inmediato sin costo adicional.

Los materiales que se depositan al costado de las soleras deben removerse empleando procedimientos que aseguren que no dañarán las soleras y, en especial, que no les provocarán asentamientos, grietas en la unión entre berma y solera o desplazamientos de cualquier índole.

Cuando el trabajo se realice en un camino pavimentado con hormigón, deben tomarse las precauciones necesarias para impedir que la tierra y piedras removidas de cunetas y soleras, se infiltre hacia las juntas del pavimento
o se adhieran al material de sellado. Deberán retirarse todas las piedras de tamaño superior a 5 mm que se adhieran al sello de las juntas y grietas.

Los materiales extraídos con la limpieza deberán trasladarse a botaderos autorizados; el tratamiento en el botadero se ajustará a lo dispuesto en la Sección 7.207, Especificaciones Ambientales Generales para el Mantenimien-
to, de este Volumen.

Cuando los trabajos se realicen con el camino en servicio, antes de iniciarlos deberán adoptarse las medi- das que se señalan en la Sección 7.205, Seguridad Durante los Trabajos, de este Volumen.

7.303.0304 Partidas del Presupuesto y Bases de Medición.

7.303.3a Limpieza de Cunetas Revestidas.

La operación comprende la remoción de todos los materiales que se encuentren depositados dentro de la sección de escurrimiento de las cunetas revestidas, cualquiera fueren sus dimensiones, y su traslado a botaderos auto- rizados.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de cuneta revestida limpia, cualquiera sean sus dimensiones.

7.303.3b Limpieza de Soleras.

La operación comprende la remoción de todos los materiales que se encuentren depositados en la zanja o berma a un costado de las soleras y su traslado a botaderos autorizados.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de solera limpia.

Gobierno y CAF firman convenio para construir doble vía La Paz - Oruro

El Gobierno y la Corporación Andina de Fomento (CAF) suscribieron ayer, en plaza Murillo, un convenio de financiación de $us 250 millones que serán destinados a la construcción de la doble vía La Paz-Oruro.

El convenio que da curso a la construcción de esta importante carretera que tiene una extensión de 210 kilómetros, fue firmado en el marco de los actos de conmemoración del 461 aniversario de la Fundación de La Paz que fue realizado la noche de este lunes en la Plaza Murillo de esta capital.

La Doble Vía comprende la construcción de dos rutas paralelas, cada una con un ancho de plataforma de 10,5 metros, conformada por dos carriles de 3,5 metros y bermas externas de 2,5 metros e internas de un metro.

El documento fue rubricado por el representante de la CAF, Emilio Díaz, por el ministro de Planificación, Noel Aguirre y por el presidente de la Administradora Boliviana de Carreteras (ABC), Luis Sánchez.

El prefecto de La Paz, Pablo Ramos, dijo que el anhelo de paceños y orureños de contar con una moderna carretera beneficiará a todo el país.

Su colega de Oruro, Alberto Luis Aguilar, dijo por su parte que esta importante obra dejará de lado el estigma que tiene el actual tramo que es denominado “la carretera de la muerte” y pasará a ser una vía que conducirá al desarrollo de Bolivia.

El crédito de $us 250 millones de dólares constituye alrededor del 80% de la inversión que se requiere para los costos directos de construcción, como el movimiento de tierras, pavimentación, obras de drenaje, puentes y obras complementarias como la señalización, seguridad vial, estaciones de peaje y servicios.

Díaz, aseguró por su parte que esta carretera será la primera autopista de doble vía de Bolivia, que permitirá contactarse con el corredor entre los océanos Atlántico y Pacífico.

El convenio establece un plazo de 18 años para cancelar el préstamo, con un período de gracia de cuatro años, computables a partir de la fecha de suscripción del convenio.

lunes, 19 de octubre de 2009

OPERACION LIMPIEZA DE ALCANTARILLAS Y SIFONES

Operación Rutinaria


7.303.0201 Descripción y Alcances.

La operación consiste en limpiar, destapar, remover, retirar y transportar a botaderos autorizados, todo material extraño del interior de alcantarillas de tubo, losas, cajones, sifones, etc., incluyendo las cámaras de entrada y de salida, de manera de dejar libre la sección de escurrimiento original. Esta operación no incluye la limpieza de los canales
de entrada y salida, la que deberá ejecutarse de acuerdo con la Operación 7.303.1 Limpieza de Fosos, Contrafosos y
Canales.

7.303.0202 Materiales.

Esta operación no requiere materiales.

7.303.0203 Procedimientos de Trabajo.

De toda la longitud de alcantarillas, sifones u otras obras de drenaje similares, se deberá retirar cuidadosa- mente toda materia extraña que implique una disminución de la sección, o algún tipo de impedimento al libre escurrimiento
de las aguas. Los sifones se limpiarán en toda su extensión, incluyendo las cámaras de acceso y salida. Los métodos que se utilicen para ejecutar estas labores no deberán implicar riesgos para los trabajadores ni para la estabilidad y normal operación de las estructuras ni de las obras circundantes.

Para la ejecución de estos trabajos no se deberán cortar las aguas de regadío sin la autorización previa de sus usuarios, asociación de canalistas o entidad responsable del uso de esas aguas.

Los materiales extraídos con la limpieza deberán trasladarse a botaderos autorizados; el tratamiento en el botadero se ajustará a lo dispuesto en la Sección 7.207, Especificaciones Ambientales Generales para el Mantenimien-
to, de este Volumen.

Cuando los trabajos se realicen con el camino en servicio, antes de iniciarlos deberán adoptarse las medi- das que se señalan en la Sección 7.205, Seguridad Durante los Trabajos, de este Volumen.


7.303.0204 Partidas del Presupuesto y Bases de Medición.

7.303.2a Limpieza de Alcantarillas y Sifones, de hasta 1 m de Altura.

La operación comprende la remoción de todos los materiales que se encuentren depositados dentro de alcantarillas y sifones de hasta 1 m de altura, así como de las correspondientes cámaras de entrada y salida, de acuerdo
a lo especificado.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de ducto de alcantarilla o sifón limpia e incluyendo las cámaras de entrada y salida, si corresponde.

7.303.2b Limpieza de Alcantarillas y Sifones, de más de 1 m de Altura.

La operación comprende la remoción de todos los materiales que se encuentren depositados dentro de alcantarillas y sifones de más de 1 m de altura, así como de las correspondientes cámaras de entrada y salida, de acuerdo a lo especificado.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de ducto de alcantarilla o sifón limpio e incluyendo las cámaras de entrada y salida, si corresponde.

domingo, 18 de octubre de 2009

LIMPIEZA DE CUNETAS REVESTIDAS, SOLERAS, DESCARGAS DE SUBDRENES Y BAJADAS DE AGUA.: Partidas del Presupuesto y Bases de Medición.

7.303.1a Limpieza de Fosos, Contrafosos y Canales, no Revestidos.

La operación comprende la remoción de todos los materiales que se encuentren depositados dentro de la sección de escurrimiento de fosos, contrafosos y canales no revestidos, incluyendo la reconformación de la sección cuando corresponda, cualquiera fueren sus dimensiones y tipo de suelo en que se encuentren excavados.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de foso, contrafoso o canal limpio, cualquiera sean sus dimensiones.

7.303.1b Limpieza de Fosos, Contrafosos y Canales, Revestidos.

La operación comprende la remoción de todos los materiales que se encuentren depositados dentro de la sección de escurrimiento de fosos, contrafosos y canales revestidos, cualquiera fueren sus dimensiones.

Se cuantificará por metro (m) de longitud de foso, contrafoso o canal limpio, cualquiera sean sus dimensiones.

sábado, 17 de octubre de 2009

Partidas del Presupuesto y Bases de Medición.

Rejas para Contención de Derrumbes.

La operación comprende los trabajos necesarios para suministrar todos los materiales, construir los bastidores y sus fundaciones e instalar los elementos para afianzarlos al piso y talud del corte, todo de acuerdo a lo especificado.

Se cuantificará por metro cuadrado (m2) de reja instalada, cualquiera sean las condiciones de las fundaciones.


viernes, 16 de octubre de 2009

OPERACION REJAS PARA CONTENCION DE DERRUMBES.

Operación Periódica.
7.302.0401 Descripción y Alcances.

La operación se refiere a la colocación de rejas tipo bastidores destinadas a contener y evitar que alcancen la calzada, los fragmentos de rocas, piedras y materiales de escombreras que, eventualmente, se pudieran desestabilizar o desprender de los taludes de cortes.

7.302.0402 Materiales.

Los bastidores se construirán con tubos de acero galvanizado de 3” (75 mm) de diámetro y 4 mm de espesor.


La malla será galvanizada, tejida con alambre de 2,4 mm con triple torsión y formando hexágonos que, salvo indicación expresa de otra dimensión, serán de 8 x 10 cm u 8 x 12 cm. Para las amarras se deberá utilizar alambre del mismo tipo.

Los pernos para anclaje podrán ser cementados o anclados en el extremo. En los primeros el anclaje será continuo a todo lo largo de la barra, mediante un mortero de cemento hidráulico expansivo o una resina epóxica; los segundos se empotran al fondo de la perforación mediante una resina epóxica. Todos lo pernos serán barras de acero calidad A44-28H, con resaltes, de 18 mm de diámetro, 2 m de longitud, y con un gancho en la punta para amarrar los tensores.

Los tensores serán barras de acero con resaltes, calidad A44-28H de 16 mm de diámetro y 2,3 m de longitud.


7.302.0403 Procedimientos de Trabajo.

Tal como se muestra en las Láminas 7.302.4A y 7.302.4B, las rejas de contención estarán compuestas de tres elementos:

- El bastidor con la reja, que será desmontable a fin de dar facilidades para la limpieza periódica de los clastos acumu- lados.
- Los tensores y elementos de anclaje al talud del corte
- Los cimientos y apoyos del bastidor con la reja.

Los bastidores tendrán 2,5 m de alto y 1,85 m de largo, formando un marco de tubos soldados. Antes de soldar entre sí los tubos, la zona de unión deberá aplanarse mediante procedimientos que no los dañen, en unos 80 a
100 mm, de manera de obtener una mayor superficie de contacto entre las caras por soldar.

La malla se amarrará al marco con el alambre especificado, mediante trenzado formando una espiral continua


Los tubos que sirven de pilares se calzarán en la fundación sobre una guía formada por una barra de acero de 18 mm de diámetro y 150 mm de longitud libre. El anclaje de esta barra dependerá del material existente; si es roca se introducirá 400 mm en ella, mediante una perforación de 34 mm de diámetro rellena con mortero; si el material es suelo o roca meteorizada, se empotrará a un dado de hormigón armado Grado H-30.

Los bastidores se unirán al talud del corte mediante pernos de anclaje, del tipo cementados o con anclaje al fondo de la perforación, insertos en una perforación de 34 mm de diámetro como mínimo.

jueves, 15 de octubre de 2009

Partidas del Presupuesto y Bases de Medición: Mallas para el Sostenimiento de Taludes.

La operación comprende los trabajos necesarios para suministrar y afianzar a pernos distribuidos por todo el talud, una malla de alambre tejido, de acuerdo a lo especificado.

La operación se cuantificará por metro cuadrado (m2) de malla afianzada al talud, sin incluir los traslapos que fueran necesarios.

7.302.3c Mallas para el Control de Desprendimientos de Taludes.

La operación comprende los trabajos necesarios para cubrir un talud con una malla de alambre tejido, afianzada a pernos empotrados en el coronamiento del talud, de acuerdo a lo especificado

La operación se cuantificará por metro cuadrado (m2) de malla que cubra el talud, sin incluir los traslapos que fueran necesarios.

miércoles, 14 de octubre de 2009

Partidas del Presupuesto y Bases de Medición.

7. 301.4 a Remoción de Estructuras

El trabajo comprende las excavaciones y actividades necesarias para despejar, demoler, extraer y trans- portar a depósitos autorizados, estructuras sean de hormigón armado, hormigón simple o mampostería de piedra o una combinación de ellas, incluyendo fundaciones si así se especifica.

La Operación se cuantificará por metro cúbico (m3) de estructura removida, medida geométricamente.

7.301.4 b Remoción de Alcantarillas de Tubos Metálicos

El trabajo comprende las excavaciones y actividades necesarias para despejar, demoler o extraer y trans- portar a depósitos autorizados o bodegas, alcantarillas de tubos de metal corrugado o similares, cualquiera fueren sus dimensiones.

La Operación se cuantificará por metro (m) de alcantarilla de tubo metálico removida.

7.301.4 c Remoción de Alcantarillas de Tubos de Hormigón

El trabajo comprende las excavaciones y actividades necesarias par despejar, demoler o extraer y trans- portar a depósitos autorizados o bodegas, alcantarillas de tubos de hormigón armado, simple, circulares o de base plana, o similares, cualquiera fueren sus dimensiones.

La operación se cuantificará por metro (m) de alcantarilla de tubo de hormigón removida.

martes, 13 de octubre de 2009

REMOCION DE OBRAS Y ESTRUCTURAS

Operación Rutinaria.


7.301.0401 Descripción y Alcances.

La operación comprende demoler y extraer estructuras de hormigón armado o simple y de albañilería, así como extraer alcantarillas de tubo de cualquier composición y dimensión, que se encuentren en desuso o se requieran reemplazar.

7.301.0402 Materiales.

Esta operación no requiere materiales.

7.301.0403 Procedimientos de Trabajo.

Los trabajos se ajustarán a lo dispuestos en la Sección 5.101 del Volumen N 5 del Manual, y deberán programarse y ejecutarse mediante procedimientos que en ningún momento, impidan el escurrimiento normal de las aguas y que permitan un manejo adecuado del tránsito usuario del camino.

Los materiales removidos deberán trasladarse a botaderos autorizados; el tratamiento en el botadero se ajustará a lo dispuesto en la Sección 7.207, Especificaciones Ambientales Generales para el Mantenimiento, de este Volumen. Si resultaran materiales reutilizables deberán acopiarse en los lugares que se señalen, dentro de la obra, previo inventario.

Antes de iniciar cualquier trabajo que interfiera o pudiera interferir, en forma directa o indirecta, con el tránsito usuario, deberán tomarse las medidas que correspondan y que se señalan en la Sección 7.205, Seguridad Durante los Trabajos, de este Volumen.

Cuestionan obra final de la vía Montero-Warnes

La doble vía Montero-Warnes, que debe ser entregada mañana por el presidente Evo Morales, no tiene conformes a las autoridades municipales y cívicas de Montero y Warnes, y de dos comunidades. Las quejas son por la falta de señalizaciones y la carencia de canales de drenaje en El Naranjal y en Chané Justiniano.
La alcaldesa de Montero, Melfy Cuéllar, dijo que, por las observaciones, no está de acuerdo con la recepción de la obra hasta que se realicen las correcciones. De la misma forma se manifestó el dirigente cívico de Warnes, Francisco J. Vásquez, que expresó que hay mucha preocupación porque se carece de una adecuada señalización en la curva de la circunvalación de ingreso a Warnes, donde se han registrado accidentes de tránsito. Vásquez dijo que hoy, junto con las autoridades de Warnes y Montero, harán una representación ante la Administradora Boliviana de Carreteras (ABC), para que instruya a la empresa constructora subsanar las deficiencias.
A su vez, Guillermo Justiniano, dirigente de la OTB de la comunidad Chané Justiniano, ubicada a tres kilómetros de la ciudad de Warnes, sostuvo que a la ABC le reclamaron por la falta de construcción del canal de drenaje y del retorno. El argumento de la ABC, según Justiniano, fue que había impedimentos porque en la zona está el gasoducto de YPFB Transportes (ex Transredes). Sin embargo, sostuvo que la ABC se comprometió a realizar las gestiones, pero no las concluyó.
Ayer por la tarde EL DEBER verificó que por la lluvia que cayó al mediodía en la zona, el patio de una vivienda tenía agua porque no se construyó el canal de drenaje.
Justiniano apuntó que hoy habrá una asamblea de vecinos para tomar medidas de presión el miércoles, como el bloqueo de la ruta.
En El Naranjal, vecinos de esa localidad se mostraron molestos porque el canal de drenaje no fue revestido completamente de cemento, por lo que temen que en época de lluvias se desbarranque, eso de paso a inundaciones y afecte a la capa asfáltica.
Ponciano Roca y Petrona Mercado expresaron que incluso en el ingreso a Fedeple el canal está más alto, lo que con seguridad provocará algunas inundaciones.
Por su parte, el gerente regional de la ABC, Adhemar Rocabado, expresó que la obra fue finalizada según las especificaciones del contrato. Apuntó que no se han encontrado observaciones. No descartó que se haga otra inspección y si hay falencias las tomarán en cuenta en el presupuesto de 2010.
Rocabado aseguró que hay un periodo de garantía en el que la constructora se hará cargo de corregir las deficiencias que se presenten.

La obra, con un costo de $us 17 millones
El costo final de la doble vía Montero-Warnes es de alrededor de $us 17 millones, según la ABC; el costo de las obras de construcción y de pavimentación asciende a $us 14,8 millones. Por otra parte, la ABC invirtió $us 2,2 millones para las obras complementarias, que incluyen los separadores New Jersey, defensas metálicas, ductos para iluminación y elementos de seguridad vial, horizontal y vertical. Aquí no hubo participación de la Prefectura.
Según el gerente regional de la ABC, Adhemar Rocabado, el Gobierno quedó con el 74% y la Prefectura con el 26%.
Ayer, se tenía previsto que se inaugure la carretera con la presencia del presidente Evo Morales; sin embargo, la lluvia persistente que cayó al mediodía en la zona hizo que la ceremonia se postergue para mañana, a las 15:00.
El secretario de Obras Públicas de la Prefectura, Luis Alberto Castro, dijo que ninguna autoridad del gobierno departamental fue invitada, pese a que hay contraparte de recursos del IDH que le pertenecen al departamento de Santa Cruz. Atribuyó que hay un interés político-electoral del Gobierno.

lunes, 12 de octubre de 2009

Partidas del Presupuesto y Bases de Medición.

7.301.3a Reemplazo de Cercos de Alambre de Púas

La Operación comprende todos los trabajos necesarios para retirar un sector de un cerco de alambre de púas destruido y su reemplazo por otro que cumpla con lo que aquí se especifica, pero manteniendo el número de hebras de alambre de púas original.

La Operación se cuantificará por metro (m) de cerco de alambre de púas reemplazado, cualquiera fuera el número de hebras de alambre.

7.301.3b Reemplazo de Postes para Cercos de Alambre de Púas.

La Operación comprende todos los trabajos necesarios para retirar postes de un cerco de alambre de púas que se encuentren destruidos y su reemplazo por otros que cumplan con lo que aquí se especifica. Todas las hebras de alambre de púas se mantienen y sólo se incluye el afianzarlas al nuevo poste.

La Operación se cuantificará por unidad (N) de poste para cerco de alambre de púas reemplazado.

7.301.3c Reemplazo de Alambre de Púas

La Operación comprende todos los trabajos necesarios para retirar hebras de alambre de púas que se encuentren cortadas o destruidas y su reemplazo por otra hebra que cumpla con lo que aquí se especifica. Todos los postes se mantienen debiéndose afianzar las nuevas hebras a ellos.

La Operación se cuantificará por metro (m) de hebra afianzada a los postes que se reemplace.

domingo, 11 de octubre de 2009

TERMINACIONES, ASEO Y PRESENTACION FINAL.

Una vez concluidas las operaciones de mantenimiento, todas la áreas comprendidas por los correspon- dientes anchos de la faja y las longitudes de camino, donde se hubieren realizado trabajos, deberán terminarse y limpiarse de manera que presenten un aspecto ordenado y limpio.

Para los efectos señalados se deberán retirar todos los escombros, chatarra, acopios o cordones de materiales, instalaciones auxiliares y todo material que no forme parte de las obras. Se retirará toda la señalización provisoria de faenas que hubiere sido colocada durante los trabajos. En caminos pavimentados las áreas revestidas deberán quedar completamente libres de materiales extraños, suciedad o polvo.

Los materiales desechados deberán transportarse a escombreras autorizadas donde se dispondrán de acuerdo con lo señalado en el Párrafo 7.207.505. Asimismo, los empréstitos y botaderos deberán quedar ordenados, limpios y en conformidad con las disposiciones de esta Sección.

En caso que, en los trabajos por contrato, el Contratista no diere cumplimiento a estas disposiciones la Inspección Fiscal ordenará la ejecución de los trabajos necesarios, los que serán pagados con cargo a las garantías del Contrato.

FIN DEL CAPITULO ESPECIFICACIONES AMBIENTALES GENERALES PARA EL MANTENIMIENTO.

sábado, 10 de octubre de 2009

Pavimentos de hormigón: Reemplazo de pistas de pavimentos de hormigón.

En caminos que disponen de una doble calzada, la mayor parte del tránsito pesado circula por la pista externa, de manera que normalmente ésta se deteriora mucho más que la interior. Cuando el deterioro de la pista externa ha alcanzado un nivel en que sólo queda como alternativa la reposición, muchas veces la solución más conveniente consiste en reemplazar sólo la pista dañada, sin tocar la otra u otras. La Operación 7.305.5 Pavimentos Insertados de la Sección 7.305 de este Volumen, especifica el trabajo descrito.

viernes, 9 de octubre de 2009

Pavimentos de hormigón: Reparación de todo el espesor

Es un procedimiento aplicable tanto a pavimentos rígidos como flexibles, (en inglés se denomina full depth repair) y, aún cuando en principio pudiera parecer costoso, se ha demostrado que el esperar por una reposición completa del pavimento siempre es mucho más oneroso. En consideración a que el sistema se aplica en forma usual para pavimentos flexibles, se explica brevemente cuando se utiliza en losas de hormigón para reparar un área inferior que una losa completa.

En los pavimentos de hormigón los tipos de fallas que se pueden subsanar con esta técnica son: quebra- duras de esquinas, grietas asociadas a mala transferencia de cargas en las juntas y grietas en la zona central de la losa. Quizás el aspecto que más cuidado requiere este tipo de reparación, es asegurar la transferencia de cargas entre la zona reparada y el resto de la losa; si ésta no es eficaz la reparación fracasa.

Las Operaciones 7.304.3, Bacheo Profundo, 7.305.2 Reparación en Todo el Espesor, y la Operación 7.305.3 Reparación en Todo el Espesor para Puesta en Servicio Acelerada, todas incluidas en este Volumen, especifican los detalles para ejecutar este tipo de reparaciones tanto en pavimentos flexibles como rígidos.

jueves, 8 de octubre de 2009

Pavimentos de hormigón: Reparación de espesor parcial de losas de hormigón

Ciertos tipos de fallas de las losas de hormigón se pueden reparar utilizando técnicas que consisten en retirar solamente parte del espesor total de la losa en un área muy restringida. El procedimiento, que se conoce como reparación de espesor parcial, (en inglés: partial depth repair), ha demostrado ser muy rentable según estudios realizados en el exterior.

Los tipos de fallas que se reparan con este procedimiento son: saltaduras en las juntas, originadas ya sea por la infiltración de material incompresible, corte insuficiente de la junta o por la colocación de elementos de transferencia de cargas desalineados, (normalmente no utilizados en el país), y deterioro superficial del pavimento causado por mal curado, falta de compactación u otro factor.

En la Sección 7.305 de este Volumen se incluye la Operación 7.305.4 Reparación de Espesor Parcial, que incluye la especificación para ejecutar este tipo de reparaciones.